![]() VLC Media Player on the other hand does not, but it supports extensions and it is through this way that subtitle search and download support can be added to the application. I have had no luck finding any subtitles with the SMPlayer subtitle search even though manually searching on the website using a web browser finds some for a given file. But to widen the scope a bit, SMPlayer/MPlayer isnt always reliable to keep synch between video and sub when one forces to forward or delay. In any case, I have never seen what you describe happen, whether it is a DVD or from the HD. Only if i manually chooe Size+ or Size- it will change for the current movie/session i am using. I use SMPlayer a lot, though mostly with films on the HD + external subs. I go to preferences and subtitle and i set it to different sizes but the size never changes in reality. One of my favorites, SMPlayer, ships with options to search for subtitles automatically. Smplayer 16.1.10 + MPV (git-9a2a0b0) on Ubuntu 14.04 LTS and i realized that i cannot set my subtitle font size by default. While it is possible to search for subtitles manually, for instance with programs such as Sublight or by visiting one of the large subtitle repositories such as Open Subtitles on the Internet, you may speed up the process further by using your media player's subtitle functionality. 480 Subtitles garbled in certain MKV files. It can automatically search and download missing subtitles for currently playing video. So first thing to do is to download new subtitles with SMPlayer. I like Japanese and Korean movies and shows for instance, and use subtitles to get a better understanding when I'm watching those shows without sacrificing anything in the process. SMPlayer Bugs Free media player with support for Youtube Brought to you by: rvm. Please note that you need to restart VLC Media Player. I had a video whose subtitle file was out of sync. If I do not speak a language, I prefer to watch the movie or show with subtitles as it keeps the original audio but also helps me understand what is going on. ![]() Plus, it saves me from having to cope with puzzling translations and rewrites that are sometimes introduced in the process. ![]() I prefer to watch movies and television shows in their original language whenever possible as I believe that voice synchronization is always inferior to that. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |